出版案例晚清首部國人譯介的社會主義著作的翻譯考察史
分類:出版案例 發表時間:2016-08-29 03:01 瀏覽量:
內容簡介:
《近世社會主義》是中國最早譯介社會主義學說的著作,其翻譯版本多次出版。該譯作是社會主義在中國翻譯傳播的初始文獻,為馬克思主義在中國的傳播做了文本上的準備,也為研究翻譯在思想文化傳播中的作用和意義提供了典型案例。本書系統考察了該譯作的翻譯史,在全面梳理翻譯背景、譯者和整體結構的基礎上,分析了它在傳播馬克思主義過程中的影響。
作者簡介:
鮮明,1982年4月生,遼寧大連人。現任東北財經大學國際商務外國語學院副教授,碩士生導師。在《中國外語》《外語與外語教學》《日語學習與研究》等核心上發表20篇語言學學術,撰寫專著1部,主持并完成教育部人文社會科學研究青年基金項目1項,主持省部級項目8項,獲得國家級科研獎勵2項。現主要研究領域為:英語語言學、日語語言學、漢英日語言對比研究、音系學、語言學史。
本文由尚捷文化網首發,一個權威正規的學術著作教材出版網。
文章名稱:出版案例晚清首部國人譯介的社會主義著作的翻譯考察史
文章地址:http://www.jjmidao.com/cbal/143.html
上一篇:出版案例21世紀俄羅斯師范教育現代化的價值取向 下一篇:出版案例醫患信任危機的當代闡釋與回應